The Ubuntu Launchpad service has some features not available through
SourceForge.
One really useful service is the translations web interface:
https://translations.launchpad.net/avogadro
I’ve imported a test template from trunk – created using ts2po. (The
problem is that Launchpad won’t import Qt files directly.) So far, I
don’t know how to migrate the existing French, UK, and German Avogadro
translations. I also haven’t tried the reverse yet – going from po to
the ts files.
Hopefully, LaserJock can help a bit with getting the Avogadro
Launchpad site in better order.
Also, I have some questions for translators:
- Should I just remove the existing translations from Launchpad and
we’ll continue to do those via Linguist?
- Does the interface seem useful for other languages? Ubuntu has
loads of possible languages – the list that’s currently on there
would be very nice for Avogadro 1.0!
- The current ts2po generates tons of duplicate strings. Is it worth
hacking a version which just generates the unique strings? In this
case, I’m not sure how the resulting ts file would work in Linguist.
Cheers,
-Geoff
I’d like to mention that we have some initial translations available
through Launchpad for Spanish and Portuguese.
https://translations.launchpad.net/avogadro/
I can take these PO files and use the po2ts program – I’ve done this
in trunk. Eventually I want to add Makefile targets to do this semi-
automatically. (This will use the ts2po, po2ts programs and the
scripts I just uploaded, which use xgettext.)
I just uploaded a new POT (template) with the current SVN trunk,
because some folks have been pretty productive on Launchpad!
Some problems I’m trying to solve:
- Merging work done in both types of files (e.g., Benoit’s French
translation and the messages on Launchpad for French.)
I /think/ I’ve found a solution, but I’ll have to wait for
Launchpad to merge a new set of files.
- Adding translation status pages to the wiki – let people know that
French is 90% translated, or whatever.
- Handling branches – I haven’t used Launchpad before, so I don’t
know how to indicate that we have trunk and a stable 0.8 branch.
I still don’t know the merits of Qt Linguist vs. Launchpad. The latter
involves more work, but it’s already gotten us some additional
translators!
Cheers,
-Geoff